Copyleft: Difference between revisions

From Propriedade Intelectual
Jump to navigation Jump to search
m (Protected "Copyleft" ([Edit=Allow only administrators] (indefinite) [Move=Allow only administrators] (indefinite)))
mNo edit summary
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
Copyleft uma diferente maneira de usar as leis autorais com o objetivo de retirar barreiras à utilização, difusão e modificação de uma obra intelectual protegida pela norma tradicional.
[[File:Meme Chico Buarque Copyleft.png|thumb|“Chico feliz” com só alguns direitos reservados!|200x200px]]
O copyleft “🄯” é uma diferente maneira de usar as leis autorais com o objetivo de retirar barreiras à utilização, difusão e modificação de uma obra intelectual protegida pela norma tradicional.


A sua nomenclatura e principal conotação tanto jocosa quanto crítica , é originada de um mero trocadilho com o termo “copy + right”, literalmente convertido em “copy + left” razão pela qual o seu símbolo é um “©” ao contrário (espelhado). Todavia, observa-se também que, a partir de conjugações do verbo “to leave” (deixar), inclusive em vários tempos present perfect, simple past, past participle, past perfect, past perfect subjunctive, past subjunctive, future perfect e conditional perfect , a flexão “left” gera um apropriado novo sentido, cuja tradução livre para a língua portuguesa significa “deixe copiar”, isto é, uma expressão notadamente aplicável ao conceito.  
A sua nomenclatura e principal conotação, tanto jocosa quanto crítica, é originada de um mero trocadilho com o termo “copy + right”, literalmente convertido em “copy + left”, razão pela qual o seu símbolo é um “©” ao contrário (espelhado). Todavia, observa-se também que, a partir de conjugações do verbo “to leave” (deixar), inclusive em vários tempos (present perfect, simple past, past participle, past perfect, past perfect subjunctive, past subjunctive, future perfect e conditional perfect), a flexão “left” gera um apropriado novo sentido, cuja tradução livre para a língua portuguesa significa “deixe copiar”, isto é, uma expressão notadamente aplicável ao conceito.  


Em breve resumo, as [[Licenças Copyleft|licenças copyleft]] licenciam os direitos do [[copyright]], mas obrigam todos os licenciados a fazer referência ao autor da obra e a utilizarem o mesmo modelo de licenciamento nas redistribuições do mesmo original, de cópias ou de versões derivadas.
Em breve resumo, as licenças copyleft licenciam os direitos do [[copyright]], mas obrigam todos os licenciados a fazer referência ao autor da obra e a utilizarem o mesmo modelo de licenciamento nas redistribuições do mesmo original, de cópias ou de versões derivadas.

Latest revision as of 10:54, 24 June 2023

“Chico feliz” com só alguns direitos reservados!

O copyleft “🄯” é uma diferente maneira de usar as leis autorais com o objetivo de retirar barreiras à utilização, difusão e modificação de uma obra intelectual protegida pela norma tradicional.

A sua nomenclatura e principal conotação, tanto jocosa quanto crítica, é originada de um mero trocadilho com o termo “copy + right”, literalmente convertido em “copy + left”, razão pela qual o seu símbolo é um “©” ao contrário (espelhado). Todavia, observa-se também que, a partir de conjugações do verbo “to leave” (deixar), inclusive em vários tempos (present perfect, simple past, past participle, past perfect, past perfect subjunctive, past subjunctive, future perfect e conditional perfect), a flexão “left” gera um apropriado novo sentido, cuja tradução livre para a língua portuguesa significa “deixe copiar”, isto é, uma expressão notadamente aplicável ao conceito.

Em breve resumo, as licenças copyleft licenciam os direitos do copyright, mas obrigam todos os licenciados a fazer referência ao autor da obra e a utilizarem o mesmo modelo de licenciamento nas redistribuições do mesmo original, de cópias ou de versões derivadas.